반응형

 

오랫만의 회신에 대한 기쁨 표현하기

1) 我很高兴收到您的来信 : 당신으로부터 소식을 듣게 되어 좋아요

 = 很高兴您能与您再次取得联系 = 很高兴再次收到您的来信

2) 我很高兴我O能够再次联系 : 다시 서신(이메일)을 주고받게 되어 기뻐요

  - 恢复联系라는 표현은 쓰지 않는다. > 再次联系 (유의어)

3) 我很高兴收到您3月5日的电子邮件 : 당신이 보낸 1월 6일자 메일을 받고 정말 기뻤습니다.

 

오랫만의 회신에 대한 감사 표현하기

1) 感谢您能再次与我联络(=取得联系) 다시 연락을 주셔서 감사합니다.

 - 与와 给는 어감의 차이일 뿐 모두 사용 가능

2) 多谢您的帮助 당신의 도움에 감사드립니다.

 - 协助보다는 帮助가 더욱 잘 어울림

오랫만의 회신임을 강조할 때

1) 别来无养/好久不见了 : 정말 오랜만이에요

 - 别来无养(격식체), 好久不见了(비격식체)

2) 我从来没有想到过! 정말 생각치도 못했어요

3) 多么意外的惊喜 : 얼마나 의외의 연락(기뽄 소식)인지 몰라요

 - 意外 : 의외의

 

재차 인사드릴 때

1) 再打个招呼 = 再次致以问候 = 再一次问候  : 다시 연락드려요!

 - 모두 이메일에서 사용 가능한 표현임 (지나친 대화체 X)

반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기